Si no tienes nada que decir
If you have nothing to say
Que quieres de mi bitch
What do you want of me? Bitch
Como yo no hay ninguno woh
Like me there is none (woh!)
Me hicieron asi y ahora estoy aqui el mas duro
They made me like this and now I am here, the hardest
Madrugo pa buscarme el pan
I get up early to look for bread
Cosa que tu no haces seguro
Something you don't do for sure
Y os juro que tengo un plan
And I swear I have a plan
Que es daros a todos por culo
What does it mean to give you all ass?
Yo ya soy mi propio fan
I am already my own fan
Yo soy mi numero uno
I am my number one
Porque si las cosas van mal
Because if things go wrong
Nadie me va a salvar el apuro
Nobody is going to save me the trouble
No quieres ver mi lado oscuro
You don't want to see my dark side
Por eso prefiero estar solo
That's why I prefer to be alone
Se que de mi nunca dudo
I know that I never doubt myself
Pero hay veces que no me controlo
But there are times when I don't control myself
Ya le di la mano a quien no debia
I already shook hands with who I shouldn't have
Y eso que habia gente que me lo advertia
And there were people who warned me
He estado en juzgados y en comisarias
I have been in courts and police stations
Mi mama decia como me la lias
Mi mama decia como me la lias
Ahora bebo menos fumo tres al dia
Now I drink less, I smoke three a day
Que me salen gratis por las regalias
I get free royalties
Y si alguna chati luego se engalia
And if some chati then gets deceived
La pongo a cantar aunque venga fria
I make her sing even if she comes cold
Toca palmas niña como Rosalia
Clap your hands, girl, like Rosalia
Y tocame el alma con osadia
And touch my soul with boldness
Que tu no eras buena yo ya lo sabia
I already knew that you were not good
Y que me diese igual eso ya es cosa mia
And if I didn't care, that's my thing.
Pero bueno
Oh well
Ya estoy acostumbrado a que me duren lo que un mechero
I'm already used to them lasting as long as a lighter.
Y yo me he quedado sin fuego
Y yo me he quedado sin fuego
Yo me he quedado sin
Yo me he quedado sin
Fuerza pa dar otro paso
Strength to take another step
Que no me hago caso y miedo me da eso
That I don't pay attention to myself and that makes me afraid
Que a veces me siento como un payaso
That sometimes I feel like a clown
Y solo cuando grito me quito ese peso
And only when I scream do I take off that weight
Me llaman obseso
They call me obsessed
Pero esa es la clave del puto progreso
But that's the key to f*cking progress
Todo es un proceso y yo cargo ese peso
Everything is a process, and I carry that weight
No todos pasamos por eso
Not all of us go through that.
Si no tienes nada que decir
If you have nothing to say
Que quieres de mi bitch
What do you want of me? Bitch
Como yo no hay ninguno woh
Like me there is none (woh!)
Me hicieron asi y ahora estoy aqui el mas duro
They made me like this and now I am here, the hardest
Madrugo pa buscarme el pan
I get up early to look for bread
Cosa que tu no haces seguro
Something you don't do for sure
Y os juro que tengo un plan
And I swear I have a plan
Pero de momento solo hay humo
But for now there is only smoke
Sin sueldo fijo ni prefijo
Without fixed salary or prefix
Tansolo este cuerpo canijo
Just this puny body
Me lleno el plato y el alijo
I fill my plate and my stash
Y me cuesta trabajo pero no me quejo
And it's hard for me but I don't complain
Eso es ser un buen hijo
That's what it means to be a good son.
Love pa toda mi family aunque estemos lejos
Love for all my family even though we are far away
Se muy bien a donde me dirijo
I know very well where I'm going
Aunque ponga cara de lo dejo
Even if I put on a face
Ya me estoy cansando de la tonteria
I'm getting tired of the nonsense
Hoy en dia triunfa la porqueria
Nowadays crap triumphs
El talento es una loteria
Talent is a lottery
Porque somos pocos los que lo tenian
Because there are few of us who had it
No quiero tu respeto ni tu compañia
I don't want your respect or your company
Si no que me llene la copa que esta vacia
If not, let me fill the cup that is empty
Porque ya puse la cara y volvio partia
Because I already showed my face and came back parti'a
Pero me gusta pensar que no es culpa mia
But I like to think that it's not my fault